Steam estrenó una función que permite filtrar reseñas por idioma, lo que reveló un patrón llamativo, ya que los jugadores japoneses suelen dejar más valoraciones negativas que los occidentales y un estudio de 2022 ya había mostrado esta diferencia, con casi el doble de críticas desfavorables en Japón.
El 18 de agosto de 2025, la plataforma Steam implementó una actualización significativa que permite a los usuarios filtrar las reseñas de los videojuegos según el idioma en el que fueron escritas.
Sin embargo, tras la llegada de esta función, la comunidad notó un patrón curioso, dejando en claro que las reseñas escritas en japonés, se destacan por su marcado carácter negativo.
Un fenómeno que, lejos de ser anecdótico, se ha convertido en objeto de análisis dentro y fuera de la industria.
Más noticias de Steam
La sorprendente negatividad de los jugadores japoneses
Esta nueva herramienta, se supone ofrece una visión más precisa de las percepciones de los jugadores de distintos países, resultando especialmente útil para los desarrolladores que buscan comprender mejor las expectativas de su público objetivo.
Pero como adelantamos, está generando un resultado diferente entre la. comunidad de jugadores japoneses.
Reportes de lo sucedido recuerdan que esto no es nuevo, ya que de hecho, en 2021 se llevó a cabo un estudio (publicado en 2022), el cual analizó 262 videojuegos con al menos 100 reseñas provenientes de usuarios japoneses.
Y los resultados fueron reveladores, ya que el 19,9% de las reseñas en japonés eran negativas, frente a un 11,8% en el resto del mundo.
El caso de Dead by Daylight ilustra bien esta tendencia, ya que según las cifras, mientras que a nivel global el título acumulaba un 17% de comentarios desfavorables, en Japón el número se disparaba hasta el 45%.
Con la nueva herramienta de Steam, estas diferencias culturales en la forma de evaluar los juegos se hacen más evidentes que nunca.

Una cuestión cultural más que de crítica
El streamer japonés Shinjisan fue uno de los primeros en reaccionar a este fenómeno en redes sociales, al comprobar que numerosos juegos recibían reseñas negativas en su idioma.
Y al analizar los comentarios, constató que no se trataba de ataques demoledores contra los títulos, sino de observaciones detalladas sobre aspectos que generaban molestias.
Según explicó, en Japón es habitual que los jugadores dediquen tiempo a señalar lo que no les convence, pero rara vez lo hacen con aquello que disfrutan.

Así, el concepto de una “nota media” no tiene la misma carga interpretativa que en Occidente y por esta razón, muchos estudios evitan lanzar sus juegos en japonés durante accesos anticipados o en el día de estreno.
Todo esto, temiendo que una avalancha de reseñas negativas pueda afectar la recepción global del título.

Es así como para finalizar, al parecer , la función de filtrado por idioma en Steam no solo abre una ventana a las preferencias locales.
Y es que también desnuda un fenómeno cultural conocido por muchos, lo cual es la manera en que la crítica se entiende y se expresa en Japón.
Jugadores hacen review bombing en Steam, pero el dev baja el precio y dispara las ventas→ Jugadores de China critican juego japonés porque final no premia su esfuerzo→
