Doblar Saint Seiya: Soldiers' Soul al español fue un desafío

Jason Enos afirma que el reto no los detuvo

Doblar Saint Seiya: Soldiers' Soul al español fue un desafío

Jason Enos afirma que el reto no los detuvo

En un evento efectuado hace algunos días en la cfiudad de México, el productor de Bandai Namco, Jason Enos, declaró que doblar Saint Seiya: Soldiers' Soul al español latino fue un desafío enorme para la compañía porque el calendario de producción para un juego no es tan flexible como el del anime, pero están orgullosos de haberlo logrado porque es testimonio del compromiso de la compañía con llevar los mejores juegos a los fans en la región.

"En el caso de un juego, la grabación debe ocurrir en un punto muy específico del ciclo de desarrollo. No podemos posponerlo 3 meses. Hacerlo implicaría un cambio en la fecha de lanzamiento porque es un asunto de mera realidad.", explicó Enos. "Ahora imagina que la persona que hace la voz de Seiya está de vacaciones por 3 semanas y no está en el país. ¿Qué haces? ¿Suspendes el desarrollo por 3 semanas? No puedes. Es mucho más difícil con juegos pero no una excusa para no hacerlo. Y estamos muy comprometidos con agrandar el territorio. Sabemos lo importante que es este juego para la región. Ahora estamos aquí 3 años después, hemos hecho mucho progreso en ese tiempo y éste es el máximo paso."

Enos añadió que, como compañía, están muy orgullosos del doblaje, pues se trata de la primera vez que localizan un juego a español latinoamericano, y recalcó el compromiso de Bandai Namco con los fans.

Saint Seiya: Soldiers' Soul debutará en PlayStation 3, PlayStation 4 y PC con sistema de batalla, combos aéreos e historia, mejorados. Para más información, te dejamos el enlace a nuestro previo.

Comentarios

  • Facebook

  • Tarreo (30)

 
 
  • Mejores

  • Nuevos

    Advertising