La campaña que lleva a cabo ANMTV, un portal de noticias de América Latina, especializado en anime, manga y televisión de América Latina, para lograr la localización de los videojuegos de Pokémon en Español Latino está buscando que de The Pokémon Company se pronuncie al respecto y para esto intentan hacer eco en la prensa japonesa.
Para llegar hasta la prensa japonesa han añadido subtítulos en japonés al video de la campaña y han redactado un comunicado de prensa traducido por un hablante nativo del japonés, además de realizar un video sobre la campaña narrado completamente por una actriz de voz japonesa.
La iniciativa consta de una solicitud para considerar añadir una traducción especial para la región latinoamericana. Sin embargo, en su momento la compañía responsable de la franquicia respondió de manera negativa, asegurando que no tomaban en cuenta las solicitudes de los fanáticos.

Uno de los logros que ha tenido esta campaña liderada por fans ha sido contar con Nob Ogasawara, el encargado de traducir y localizar los primeros videojuegos de Pokémon desde el japonés al inglés y ahora buscan llegar más afiliados a The Pokémon Company en Japón.
Te recordamos que Tarreo.com también está en Instagram y Twitter como @TarreoGamer ¡Síguenos! (Fuente)
Editorial: Gaming / Facebook / Twitter / Cobertura / Instagram / Discord